TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:17-20

Konteks

12:17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases 1  because of Sarai, Abram’s wife. 12:18 So Pharaoh summoned Abram and said, “What is this 2  you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife? 12:19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her 3  to be my wife? 4  Here is your wife! 5  Take her and go!” 6  12:20 Pharaoh gave his men orders about Abram, 7  and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:17]  1 tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the Lord inflicted numerous plagues, probably diseases (see Exod 15:26). The adjective “great” emphasizes that the plagues were severe and overwhelming.

[12:18]  2 tn The demonstrative pronoun translated “this” adds emphasis: “What in the world have you done to me?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

[12:19]  3 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.

[12:19]  4 tn Heb “to me for a wife.”

[12:19]  5 tn Heb “Look, your wife!”

[12:19]  6 tn Heb “take and go.”

[12:20]  7 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA